No se encontró una traducción exacta para التطبيق اليومي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe التطبيق اليومي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Explain business ethics, and how they are applied today.
    اشرح أخلاقيات العمل وكيف يتم تطبيقها اليوم
  • The law is due to take effect from April 6.
    القانون سيبدأ تطبيقه من يوم 6 أبريل
  • Whether this mandate remains applicable today has become a matter of heated discussion.
    وقد أصبحت مسألة ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم مثار مناقشات ساخنة.
  • A law is now in force to decriminalize press offences.
    وينص قانون أصبح تطبيقه اليوم سارياً، على إلغاء تجريم مخالفات الصحافة.
  • Today, however, applied science is also useful knowledgefor the modern world.
    إلا أن العلوم التطبيقية اليوم أصبحت تشكل أيضاً معارف مفيدةللعالم المعاصر.
  • Application is even more urgent today than it was then. The Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) has come into force.
    وقد بات التطبيق اليوم أكثر إلحاحا مما كان عليه حينذاك، إذ بدأ نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
  • This means asking some difficult questions regarding whether the provisions the OST presently contains could be achieved today.
    وينطوي الأمر على طرح أسئلة صعبة حول ما إذا كانت الأحكام التي تتضمنها معاهدة الفضاء الخارجي حالياً يمكن تطبيقها اليوم.
  • Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue.
    وأصبحت القضية التي تُناقش بحماسة في الوقت الراهن هي ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم.
  • Below is a possible set of TCBMs which seem practicable today.
    وترد أدناه مجموعة من تدابير الشفافية وبناء الثقة التي يمكن تطبيقها وتبدو اليوم قابلة للتطبيق.
  • IRU has been in charge of the daily application of the guarantee chain of the Transports Internationaux Routiers (TIR) Convention for almost 50 years.
    ما برح الاتحاد يضطلع بالمسؤولية عن التطبيق اليومي لسلسلة الضمانات المتعلقة بالاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري منذ ما يقرب من 50 عاما.